Translation of "ci dia un" in English

Translations:

us give a

How to use "ci dia un" in sentences:

Vuoi che ci dia un bacio per farti star meglio?
Shall I kiss it and make it better?
Ci dia un campione, se può.
Give us a sample, if you can.
Lascia che Joey ci dia un'occhiata.
Let Joey take a look at it.
Capitano, ci dia un po' di tempo.
Yeah, and 25, 000 in Canadian dollars.
Ci dia un'ultima opportunità di pace.
Give us one last chance for peace.
La prossima volta ci dia un po' di preavviso, signor Paris.
Next time... you might give us a little warning, Mr. Paris.
È più probabile che ci dia un passaggio un UFO.
We've got a better chance of getting picked up by a UFO.
Forse è meglio che la dottoressa Nathan ci dia un'occhiata.
Maybe Dr. Nathan should take a look at it.
Voglio che Luke ci dia un'occhiata.
I want Luke to look at it.
Ci dia un nome, Sig.ra Pearce, prima che qualcun altro debba morire.
Give us a name, Mrs Pearce, before someone else has to die.
Vuoi che ti ci dia un'accorciata?
You want me to take it out for you?
Chissà quanto ci vorrà prima che qualcuno ci dia un bambino?
I mean, who knows how long it's gonna take for someone else to give us a baby?
Solo... ci dia un po' di tempo, per favore.
Just give us more time, please.
Meglio che ci dia un'occhiata, vieni.
Yeah, I better take a look at that- come on.
Chiunque voglia uscirne, ci dia un taglio, e fuori dai piedi.
Anybody wants out, take your cut, hit the bricks.
Ci dia un momento, la prego!
Oh, give us a moment. Pretty please?
Chiama la polizia, la Guardia Nazionale, e se per puro caso qualcuno della fottuta Commissione Federale ci sta ascoltando, ci dia un segnale.
Call the police, the National Guard, and if by any slim chance the fucking FCC are listening, they might take notice.
Ci dia un po' di pausa, lo vuole fare?
Just give us a break, will you?
Vuoi che ci dia un'occhiata io e resti tu al telefono?
Want me to take a look and you can hold the line?
E' ora che ci dia un taglio con loro una volta per tutte e penso di sapere come fare.
It's about time I broke off from them Once and for all,
Lascia che ci dia un'occhiata, Miranda.
Let me take a look at him, Miranda.
Ci dia un minuto, va bene signora Martin?
Give us a minute, would you Mrs. Martin?
Ci dia un attimo, per favore.
burn, baby, burn give us a minute, please.
Voglio che tu ci dia un'occhiata.
[Laughs] I want you to have a look in there.
Ci dia un giorno, poi decideremo se accordarci...
Just give us today. - Then we can decide whether to settle.
Quindi se non e' stato lei basta che ci dia un campione e sara' scagionato.
So if it wasn't you, just provide us with a sample, you'll be on your way.
Ma si calmi e ci dia un secondo, perché le abbiamo trovato la soluzione.
But just calm down and take a second, because we brought you a solution.
La prego, ci dia un'altra possibilita'.
Get me downed street signs, damaged boats, drowned puppies- whatever.
La speranza e' che ci dia un indizio di dove il tuo cervello crede che sia il problema.
Hopefully, it'll give us a clue as to where your brain thinks the problem is.
Ho portato alcuni vestiti perche' tu ci dia un'occhiata.
Brought some dresses for you to look at.
Pensi abbia lasciato qualcosa? - Che ci dia un'idea della sua destinazione?
Think he left anything in it, give us an idea of where he got off to?
Ci dia un momento, signora Brooks.
Give us a second, Mrs. Brooks.
Se salta fuori qualcosa, ci dia un colpo di telefono.
If something comes up, uh, give us a call.
Perche' non lasci che ci dia un'occhiata?
Why don't I take a look?
Cioe', voglio che lei ci dia un parere professionale.
I mean, I want her to geek out on us.
Possiamo entrare, ma ci serve una rete che accetti la trasmissione e ci dia... un codice d'accesso.
We can get in, but we need for a network to accept the feed and give us... an access code.
Lei ci dia un nome, e noi non le daremo fastidio.
You give us a name, we'll back off of you.
Se c'è uno spirito qui insieme a noi vogliamo che ci dia un segno.
If there's a spirit here with us, we want you to give us a sign.
Signor Presidente, lei ci dia un obiettivo e noi lo colpiremo.
Mr. President, you give us a target, and we'll hit it.
Ehm, avvocato, ci dia un secondo.
Uh, counselor, give us one second.
Voglio che tu vada e ci dia un'occhiata.
I want you to go and check it out.
Ci dia un'idea di quanto costa la campagna all'anno.
Give us a sense of how much the campaign costs a year.
3.3624260425568s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?